コウ ゲイキン 

Gao Yingjin

羊羹 夜の梅

Yokan Yoru no Ume

日本で古くから愛されてきた和菓子「夜の梅」。

日本の美意識である「詫び・寂び」の精神が息づく枯山水を題材にしました。

静寂なイメージを具現化するために櫛のような道具で水の模様を描き、

更に板状の土を振り伸ばして模様を広げ、

偶然性を生かす工夫をしました。

​Sara-Sara

A Japanese rock garden (translation: karesansui) shares a close relationship to the

Japanese view of “wabi-sabi,” which is finding the beauty in everything through its simplicity

and imperfection and is also the theme I chose to work with when making my plate for

Yoru no Ume. I used a tool that looks like a rake to imitate the lines put in Japanese rock

gardens that represent silence and make the rocks resemble flowing water.